好聚好散 - 鄭源 Hǎo jù hǎo sàn - zhèngyuán Hảo hợp hảo tan - Trịnh Nguyên

Học tiếng Trung qua các bài hát
聽歌曲學中文

Các điều hành viên: Nhược Trần, Caramen, kevin_chen

Nội quy chuyên mục
Các bài viết trong mục này đều có kèm theo VIDEO music của you tube, các thành viên muốn nghe nhạc thì phải có flash

好聚好散 - 鄭源 Hǎo jù hǎo sàn - zhèngyuán Hảo hợp hảo tan - Trịnh Nguyên

Gửi bàigửi bởi nguoiracroi82 » 21 Tháng 1 2012, 07:21

 



好聚好散 - 鄭源
Hǎo jù hǎo sàn - zhèngyuán
Hảo hợp hảo tan - Trịnh Nguyên

已經有半年你都不再和我手牽手
Yǐjīng yǒu bànnián nǐ dōu bù zài hé wǒ shǒu qiānshǒu
Đã nữa năm rồi em không cùng anh tay nắm tay

我知道愛情變淡沒有必要問理由
Wǒ zhīdào àiqíng biàn dàn méiyǒu bìyào wèn lǐyóu
Anh biết tình yêu đã lạnh nhạt, không cần thiết hỏi lý do

感覺是唯一的出口
Gǎnjué shì wéi yī de chūkǒu
Cảm thấy tất cả đã ra đi

我們誰都無法太過強求
Wǒmen shuí dōu wúfǎ tàiguò qiǎngqiú
Chúng ta ai cũng không thể quá gò ép

今天你突然變得極不自然的溫柔
Jīntiān nǐ túrán biàn de jí bù zìrán de wēnróu
Hôm nay em tự nhiên thay đổi quá tốt, nhưng không phải là sự nồng ấm từ trái tim

我驚喜過後沒有感到快樂反而憂
Wǒ jīngxǐ guòhòu méiyǒu gǎndào kuàilè fǎn'ér yōu
Sau phút ngạc nhiên anh không hề thấy vui mừng ngược lại còn cảm thấy lo lắng

有一種強烈的預感
Yǒuyī zhǒng qiángliè de yùgǎn
Có một dự cảm mãnh liệt

你要選擇好聚好散
Nǐ yào xuǎnzé hǎo jù hǎo sàn
Em đã lựa chọn sống tốt khi ở bên nhau để không còn oán trách khi chia tay

如果我們真的相愛已經太難
Rúguǒ wǒmen zhēn de xiāng ài yǐjīng tài nán
Nếu như tình yêu của chúng ta đã khó cứu vãn

我承認如今再說什麼都已太晚
Wǒ chéngrèn rújīn zàishuō shénme dōu yǐ tài wǎn
Anh thừa nhận giờ đây có nói gì cũng đã quá muộn

假如相互埋怨 只會彼此心酸
Jiǎrú xiānghù mányuàn zhǐ huì bǐcǐ xīnsuān
Nếu như chũng ta cứ trách cứ nhau chỉ làm cho cả hai thêm đau khổ

我也接受這種方式了斷
Wǒ yě jiēshòu zhè zhǒng fāngshì liǎoduàn
Anh chấp nhận một kết thúc như thế này

反正我們繼續相愛已經太難
Fǎnzhèng wǒmen jìxù xiāng ài yǐjīng tài nán
Vỗn dĩ chúng ta muốn tiếp tục duy trì tình yêu cũng quá khó khăn

不如讓我們笑著分手讓路更寬
Bùrú ràng wǒmen xiào zhuó fēnshǒu rànglù gèng kuān
Không bằng chúng ta hãy mỉm cười khi chia tay để con đường phía trước càng rộng hơn

兩人要的自由 只須彼此歸還
Liǎng rén yào de zìyóu zhǐ xū bǐcǐ guīhuán
Hai con người cần tự do, chỉ cần đối phương hoàn lại

不必去問明天我們是否遺憾
Bùbì qù wèn míngtiān wǒmen shìfǒu yíhàn
Không cần biết ngày mai chúng ta có hối tiếc hay không

Hình đại diện của thành viên
nguoiracroi82
_Moderator_
_Moderator_
 
Bài viết: 1267
Ngày tham gia: 05 Tháng 5 2009, 19:46
Tiền mặt hiện có: 29,810.94
Tiền trong ngân hàng: 50,509.02
Giới tính: Nam
Gửi cảm ơn: 1331
Được cảm ơn: 2186 lần trong 731 bài
Cung mệnh: Nhân Mã

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
afanghp, vangtrang

Quay về Học tiếng Trung qua các bài hát - 聽音樂學中文

Ai đang trực tuyến?

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào đang trực tuyến0 khách