VN520 DAILY NEWS - VN520 每日報

Tin tức ĐàiLoan - ViệtNam - 臺越新聞

Các điều hành viên: Nhược Trần, Bóng Trăng Vàng

VN520 DAILY NEWS - VN520 每日報

Gửi bàigửi bởi hoàng oanh » 27 Tháng 12 2011, 09:20

 

CHuột việt nam lên báo Trái Táo của Đài Loan ( tin ngày 27/12/2011)

Hình ảnh
微笑是金,睡覺是銀,玩是鑽石
路搖智馬力 , 日久見人心
Hình đại diện của thành viên
hoàng oanh
Thành viên
Thành viên
 
Bài viết: 137
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2009, 00:46
Tiền mặt hiện có: 2,494.52
Đến từ: 新莊
Giới tính: Không rõ
Gửi cảm ơn: 15
Được cảm ơn: 161 lần trong 62 bài


Re: VN520 DAILY NEWS - VN520 每日報

Gửi bàigửi bởi anhbeo » 27 Tháng 12 2011, 09:59

 

看起來是蠻可怕的
但是吃起來.............
還不錯吃
其實.......................
台灣人以前還是一樣吃老鼠肉
只是吃的是田鼠
而不是家鼠
因為家鼠多半有帶菌
Hình đại diện của thành viên
anhbeo
Thành viên
Thành viên
 
Bài viết: 110
Ngày tham gia: 20 Tháng 7 2011, 12:30
Tiền mặt hiện có: 4,822.63
Giới tính: Không rõ
Gửi cảm ơn: 6
Được cảm ơn: 142 lần trong 54 bài
Cung mệnh: Ma Kết

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
kevin_chen

Bị đuổi đánh, công nhân Việt lao vào tàu hỏa ở Đài Loan

Gửi bàigửi bởi hoàng oanh » 27 Tháng 12 2011, 13:06

 

tin ngày 27/12/2011 Bị đuổi đánh, công nhân Việt lao vào tàu hỏa ở Đài Loan Một công nhân Việt Nam tại Đài Loan đã thiệt mạng sau một cuộc cãi cọ với người bản xứ, gióng lên hồi chuông cảnh báo về an toàn cho người lao động tại nước ngoài.



ngày 29/11, một công nhân người Việt họ Nguyễn (hiện chưa rõ tên) cùng ba người bạn đến một quán Karaoke tại Đài Nam, Đài Loan và đã gặp một nhóm người Đài Loan khi rời khỏi quán vào lúc 11h. Khi một cô gái trong nhóm (mặc váy ngắn) bước lên ô tô, người công nhân Việt Nam đã quay sang nhìn.

[color=#000000]Một người Đài Loan trong nhóm cho rằng công nhân người Việt đã cố tình nhìn nội y của vợ hắn, nên đã lớn tiếng quát nạt. Công nhân Việt Nam do không biết tiếng nên chỉ biết xua tay phủ nhận, nhưng do những người này đang ở trong trạng thái say rượu, nên cả nhóm đã cùng nhau đuổi đánh công nhân người Việt. Người công nhân Việt chỉ biết chạy thục mạng, ba người bạn Việt Nam còn lại do sợ quá nên cũng tản ra.

Theo cảnh sát Đài Loan, 8 người Đài Loan đã vừa đuổi vừa đòi đánh công nhân Việt Nam. Sau khi chạy được khoảng 100m thì gặp đường tàu hỏa. Mặc dù barie chắn tàu đã hạ xuống, còi hú báo tàu đang đến, nhưng do đằng sau có người đuổi, nên công nhân Việt Nam đã liều mình băng qua đường tàu để cố thoát thân.
Theo như đoạn băng quay lại hiện trường, chỉ 1 giây sau khi công nhân Việt Nam băng qua barie, anh đã bị tàu hỏa đâm. Với tốc độ khoảng 130km/h của tàu Ziqiang (tàu nhanh) tại Đài Loan, anh công nhân đã bỏ mạng chỉ sau 8 ngày sinh sống và làm việc tại đây.
Sau khi sự việc xảy ra, ban đầu cảnh sát nhận định là một vụ tự sát. Tuy nhiên sau khi xem băng ghi hình, cảnh sát đã tìm ra được nhóm người truy sát kia. Trước cảnh sát, họ đã phủ nhận hành vi phạm tội, cho rằng khi nhìn thấy tàu, họ đã cố gắng gọi người công nhân Việt Nam quay lại nhưng anh ta vẫn cố chạy. Khi cảnh sát đưa đoạn băng ra làm bằng chứng, nhóm kia mới thừa nhận là họ có đuổi nhưng phủ nhận việc đánh người công nhân. Sau đó cảnh sát đã khởi tố nhóm người Đài Loan tội ngộ sát.
Sự việc trên đã góp phần làm rõ thêm cuộc sống đang ngày càng trở nên phức tạp tại cộng đồng người Việt tại Đài Loan. Theo thạc sỹ Trần Phương Liên (Viện nghiên cứu Xã hội học – Đại học Trung Sơn Đài Loan), nguyên nhân dẫn đến kết cục đau lòng kia là do tinh thần hưng phấn sau khi uống rượu của nhóm người Đài Loan, sự khác biệt văn hóa của công nhân Việt Nam và con mắt kỳ thị của người bản địa với số lượng lớn công nhân nước ngoài hiện đang làm việc tại đây.
Sự việc này cho thấy rằng, việc chống shock văn hóa và chế độ bảo hiểm xã hội cho những người lao động trước và sau khi sang nước ngoài làm việc là vấn đề cấp thiết, cần được sự quan tâm của các ban ngành liên quan. [/color]
Ngọc Phương
微笑是金,睡覺是銀,玩是鑽石
路搖智馬力 , 日久見人心
Hình đại diện của thành viên
hoàng oanh
Thành viên
Thành viên
 
Bài viết: 137
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2009, 00:46
Tiền mặt hiện có: 2,494.52
Đến từ: 新莊
Giới tính: Không rõ
Gửi cảm ơn: 15
Được cảm ơn: 161 lần trong 62 bài

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
Bóng Trăng Vàng, HoaiNam, love_you_love_me, MinZhi, mrtunglinh, nguoiracroi82

Re: VN520 DAILY NEWS - VN520 每日報

Gửi bàigửi bởi tinhvatien » 27 Tháng 12 2011, 21:30

 

hoàng oanh đã viết:CHuột việt nam lên báo Trái Táo của Đài Loan ( tin ngày 27/12/2011)

Hình ảnh



看起來似烤豬
Hình đại diện của thành viên
tinhvatien
.
.
 
Bài viết: 11
Ngày tham gia: 13 Tháng 11 2011, 19:36
Tiền mặt hiện có: 628.62
Giới tính: Nữ
Gửi cảm ơn: 12
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài
Cung mệnh: Ma Kết

Cô dâu việt nam bị chồng giết chết -giết vợ sau ngày ra tòa li hôn , gói tử thi quăng ra cảng

Gửi bàigửi bởi hoàng oanh » 28 Tháng 12 2011, 09:31

 

Thông tin đã đăng trên báo xã luận đăng ngày 28/12/2011

http://www.xaluan.com/modules.php?name= ... sid=325069

Bài dịch gốc : Hoàng Oanh


Hình ảnh

綑屍拋港辦完手續返家路上又因家計口角【蔡進男、葉書宏╱基隆報導】警方偵辦基隆八斗子漁港半裸女屍案,確認死者是越南籍女子後,查出她曾三度聲請家暴令,上周打電話向打工的按摩店表示要請假辦離婚,隨即下落不明。警方研判死者丈夫涉有重嫌,他昨落網坦承,離婚當天在車上因女兒養育費等問題起口角,憤而掐死妻子,再裝箱綁石頭丟進漁港,「一時衝動掐死老婆,很後悔!」警方調查,兇嫌陳立聖(四十歲)是計程車司機,曾有一段婚姻,七年前透過仲介迎娶越南籍妻子范氏清竹(二十九歲),兩人育有五歲、六歲的女兒,范氏曾三度聲請家暴令,之後拿到身分證就吵著要離婚。月前離家至北市南港區越泰養生會館工作,上周四兩人剛辦完離婚,陳嫌就掐死妻子棄屍八斗子漁港,訊後被依殺人、棄屍等罪嫌送辦。

死者僱主認出身分越泰養生會館侯姓老闆說,范氏上周三打電話請假,指隔天要與陳嫌辦離婚,未料她遲遲沒上班,當八斗子漁港發現染髮、做指甲彩繪女浮屍,懷疑是范氏而前往認屍。專案小組獲報展開清查,昨在汐止區南勢街逮捕人在家中的陳嫌。陳嫌供稱,當天兩人至桃園大園鄉辦完離婚手續後,他開車載死者經濱海公路回台北,由於父親身體不好,媽媽要照顧罹患自閉症的弟弟,加上又有兩名稚女,他無力負荷家庭經濟重擔,與她談及女兒的養育等問題,死者嗆說:「你也可以過你自由的日子。」讓他大動肝火,將車停放路邊,至後座與她理論。陳嫌供稱,兩人大吵一架,他的臉、手、胸部遭死者抓傷,他憤而掐死她,因死者脫糞,他嚇得脫下其內外褲隨意丟棄,並擦拭車上座椅後離開,沿途尋找棄屍地點,行經新北市八里撿拾鵝卵石,打算將屍體棄置八里海邊,但路面距海面太遠作罷,先將屍體載回家,藏在車內十四個小時。「警察這麼快上門」陳嫌說,他小時曾至八斗子漁港玩,認為是絕佳棄屍地點,翌日凌晨拿家中收納箱、麻繩,載著屍體至漁港,將屍體放進收納箱,以麻繩纏繞收納箱兩側把手,綁上用米袋裝盛的鵝卵石推進海裡,當新聞披露八斗子女浮屍時曾想逃亡,「沒想到警察那麼快找上門!」陳父指出,兒子這幾天失魂落魄,原本想找兒子談談,當警方從家中帶走兒子,才知道兒子竟殺死媳婦棄屍。

殺妻棄屍事件簿
★12/22:兇嫌陳立聖開車載妻子范氏清竹前往桃園戶籍地辦離婚,回程2人起口角,陳嫌失手掐死范女
★12/22:陳嫌載屍至新北市八里撿鵝卵石,打算讓遺體隨石頭沉大海,但路面距海邊太遠作罷,將范女遺體帶回汐止住處
★12/23:陳嫌將范女放置收納箱內,以麻繩纏繞收納箱兩側把手,綁上鵝卵石,再推入基隆八斗子漁港
★12/25:八斗子3名漁工發現范女屍體下身赤裸在水面載浮載沉報案;范女的老闆深夜至基隆認屍,指其家暴夫陳立聖涉重嫌
★12/26:陳嫌在新北市汐止區住處落網,坦承殺害剛離婚的妻子資料來源:基隆市警局、刑事

Giết vợ sau ngày ra tòa li hôn , gói tử thi quăng ra cảng

Theo Tin cảnh sát điều tra tại bến cảng cảng cá "CƠ LONG Badou Zi ( cảng BÁT ĐẨU TỬ) " phát hiện 1 thi thể phụ nữ 1/2 cơ thể trần truồng ,sau khi xác định nạn nhân là một cô dâu việt nam , điều tra và được biết nạn nhân đã 3 lần xin giấy bảo hộ bạo lực gia đình , tuần trước gọi điện thoại đến 1 người làm việc tại một quán massage nói là sẽ làm đơn li hôn , sau đó thì mất tích.

Theo sự đánh giá của cảnh sát , "chồng của nạn nhân" là người có liên quan nhất, ông đã thừ nhận tội ngày hôm qua ,trong ngày li hôn , trên xe trên đường về nhà họ đã cãi nhau về lệ phí nuôi dưỡng con gái , đã tức giận và bóp cổ vợ cho đến chết sau đó lấy dây buộc vợ vào hòn đá và ném xuống cảng cá

Nhất thời quá kích động nên đã bóp cổ giết vợ , thật hối hận

Theo cảnh sát điều tra , hung thủ TRẦN LẬP THÁNH ( 40 tuổi ) là tài xế lái taxi , đã có 1 đời vợ , 7 năm trước thông qua môi giới hôn nhân đã kết hôn với PHẠM THỊ THANH TRÚC ( 29 tuổi) 2 người có với nhau 2 đứa con gái 5 và 6 tuổi . nạn nhân đã 3 lần xin giấy bảo hô bạo lực gia đình , sau khi lấy được giấy CMND ( Đài Loan ) thì đòi li hôn , tháng trước đã bỏ nhà đến ĐÀI BẮC khu Nángǎng ( NAM CẢNG ) làm việc tại một quán massage Việt Thái , thứ ba tuần trước 2 người đã hoàn thành thủ tục li dị , hung thủ đã bóp cổ vợ cho đến chết và quăng xác ở cảng cá Badou Zi ( cảng BÁT ĐẨU TỬ)

Quá trình điều tra danh tính của nạn nhân

Ông HẦU là chủ của quán massage Việt Thái nói :
- Nạn nhân hồi thứ tư tuần trước gọi điện thoại có nói là ngày hôm sau sẽ ra tòa li dị với chồng , sau đó nạn nhân không đi làm nửa , đến khi cảng cá Badou Zi phát hiện 1 xác chết nổi có nhuộm tóc , sơn móng tay , nghi ngờ là PHẠM THỊ THANH TRÚC nên đả đến nhận diện nạn nhân, nhóm điều tra đã tiến hành điều tra , hôm qua hung thủ đả bị bắt tại nhà ở khu Hsichih ( Xīzhǐ汐止區) đường Nanshih (Nánshì 南勢街)

- Hung thủ khai nhận : trong ngày 2 người ra tòa án ĐÀO VIÊN thị trấn Dayuan (大園鄉) sau khi hoàn tất thủ tục li dị , hắn lái xe chở vợ qua đường công lộ Binhai(濱海公路回) để về đài bắc , vì ba của hắn sức khỏe không được tốt , mẹ hắn lại chăm sóc 1 đứa em trai bị bệnh tự kỷ [自閉症] lại có thêm 2 đứa con còn nhỏ dại , hắn không thể ghánh vác hết ghánh nặng của gia đình đã cùng nạn nạn nhân thương lượng việc chăm sóc 2 đứa con , nạn nhân nói " anh có thể sống cuộc sống tự do của anh" làm cho hắn tức giận , sau đó cho xe dừng lại bên lề đường, và xuống sau xe cùng nạn nhân thảo luận

- Hung thủ khai nhận : 2 người cãi nhau 1 trận rất to , mặt , tay , chân của hắn bị vợ cào xước , hắn tức giận nên đả bóp cổ vợ , vì nạn nhân đại tiểu tiện nên hắn lột hết quần áo của nạn nhân ra mang đi quăng , lau chùi ghế xe rồi sau đó lái xe đi , dọc đường tìm địa điểm để thủ tiêu thi thể , đi qua khu TÂN BẮC Bali hắn nhặt đá cuội , dự tính xử lý thi thể ở bãi biển Bali nhưng vì đường lộ và bờ biển cách nhau quá xa nên hắn đã hủy bỏ dự tính , chở thi thể về nhà trước , cất dấu thi thể trong xe 14 tiếng đồng hồ

Cảnh sánh đến sớm như vậy

- Bố hung thủ nói : con trai của ông mấy hôm nay thất lạc thần trí , ông muốn tìm con trai để nói chuyện , đến khi cảnh sát đến nhà bắt con trai đi , ông mới biết con trai là người đã giết và thủ tiêu xác con dâu của ông

Lịch trình giết vợ thủ tiêu xác

+ Ngày 22 tháng 12 hung thủ trần lập thánh lái xe chở vợ là phạm thị thanh trúc đến phòng hộ tịch đào viên để làm thủ tục li dị , trên đường về nhà 2 người cãi nhau , hung thủ lỡ tay giết chết vợ
Cùng ngày hắn chở xác vợ đến khu tân bắc bali để nhặt đá cuội dự tính quăng xác vợ cùng với đá xuống biển , nhưng vì khoảng cách giửa đường lộ và bờ biển xa quá nên đả hủy bỏ kế hoạch , và mang xác nạn nhân trở về nơi cư trú ở khu Hsichih

+ Ngày 23 tháng 12 hung thủ bỏ xác vợ vào thùng , quấn dây dai quanh thùng 2 vòng , buột thêm bao chứa đầy đá cuội , và quăng xác ở cảng cá CƠ LONG Badou Zi

+ Ngày 25 tháng 12 : 3 công nhân cảng cá Badou Zi phát hiện 1 thi thể bên dưới cơ thể trần truồng nổi lên mặt nước nên đả báo án , ông chủ quán maxxa đến cơ long để nhận diện tử thi ,có nghi ngờ đến trần lập thánh bạo lực gia đìnhhung thủ bị bắt tại nơi cư trú là thành phố tân bắc khu Hsichih và đả thừa nhận sát hại vợ vừa mới li dị

Tư liệu : Sở cảnh sát cơ long , bộ hình sự

Hình ảnh
陳立聖(小圖)掐死范女載至八斗子漁港棄屍,昨被警方逮捕。蔡進男攝
Trần lập thánh { hình nhỏ } bóp cổ giết vợ phạm thị rồi chở đến cảng cá Badou Zi
thủ tiêu , hôm qua bị cảnh sát bắt giữ

Hình ảnh
男殺妻棄屍示意圖陳嫌掐死范女,藏屍14小時後將載往八斗子漁港,放進收納箱並以麻繩纏繞、綁上鵝卵石,推進海裡棄屍
Sơ đồ người đàn ông thủ đoạn giết vợ là phạm thị , cất dấu 14 tiếng đồng hồ sau đó chở đến cảng cá Badou Zi, sau đó bỏ và thùng quấn dây gai buột thêm bao đựng đá cuội và đẩy xác ra biển để thủ tiêu

Hình ảnh
警方昨公布兇嫌用來棄屍的鵝卵石、米袋、收納箱、麻繩等工具。葉書宏攝
Cảnh sát hôm qua đả công bố hung khí của hung thủ để giết người đó là đá cuội , bao tãi , thùng nhựa, dây gai và các vật dụng khác

Hình ảnh
翻攝畫面
Nạn nhân phạm thị thanh trúc


Xem video tại đây

http://tw.nextmedia.com/applenews/artic ... D/20111227
Sửa lần cuối bởi hoàng oanh vào ngày 28 Tháng 12 2011, 13:31 với 1 lần sửa trong tổng số.
微笑是金,睡覺是銀,玩是鑽石
路搖智馬力 , 日久見人心
Hình đại diện của thành viên
hoàng oanh
Thành viên
Thành viên
 
Bài viết: 137
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2009, 00:46
Tiền mặt hiện có: 2,494.52
Đến từ: 新莊
Giới tính: Không rõ
Gửi cảm ơn: 15
Được cảm ơn: 161 lần trong 62 bài

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
HoaiNam, love_you_love_me, MinZhi, mrtunglinh, nguoiracroi82, yêu quái mồm rộng_83

Re: VN520 DAILY NEWS - VN520 每日報

Gửi bàigửi bởi kevin_chen » 28 Tháng 12 2011, 11:08

 

Hoàng Oanh thân !

Rất cảm ơn Hoàng Oanh đã đóng góp cho diễn đàn những bài viết có ích thế này ! mong rằng sẽ được đọc thêm nhiều bài dịch cũng như tin tức mà Hoàng Oanh đưa lên !
Mình chỉ có 1 ý kiến nho nhỏ với Hoàng Oanh thế này :
Nếu bạn tách riiêng bài gốc tiếng trung và bài dịch tiếng việt ra làm 2 phần riêng biệt thì bố cục của bài viết sẽ gọn hơn => dễ đọc hơn ,người đọc biết thứ tiếng nào sẽ đọc ở phần tiếng đó, như vậy sẽ dễ đọc ,dễ hiểu hơn rất nhiều !
Và khi dịch các bản tin, tin tức( mà từ chuyên ngành hay gọi là dịch báo chí ) thì mình không nên dịch theo từng câu, từng chữ y như bản gốc, có thể dịch tóm tắt hay sơ lược và diễn giải theo ngôn ngũ của mình chỉ cần không đi lạc hướng của chủ đề, không xuyên tạc nọi dung của bài gốc.Như vậy bài viết sẽ có hồn hơn và có tính chất của 1 bản tin hơn là 1 bản dịch( cái này chỉ là ý kiến và nhận định cũng như kinh nghiệm dịch của riêng mình )

Mong là sẽ nhận dc những chia sẻ và thảo luận với bạn nhiều hơn về chủ đề này .
Hình đại diện của thành viên
kevin_chen
_Translater_
_Translater_
 
Bài viết: 231
Ngày tham gia: 07 Tháng 10 2009, 16:46
Tiền mặt hiện có: 13,418.03
Tiền trong ngân hàng: 1,264.00
Đến từ: 臺灣台南
Giới tính: Nam
Gửi cảm ơn: 488
Được cảm ơn: 581 lần trong 168 bài
Cung mệnh: Ma Kết

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
Bóng Trăng Vàng, HoaiNam, jackfan, MinZhi

Re: VN520 DAILY NEWS - VN520 每日報

Gửi bàigửi bởi hoàng oanh » 28 Tháng 12 2011, 11:26

 

kevin_chen đã viết:Hoàng Oanh thân !

Rất cảm ơn Hoàng Oanh đã đóng góp cho diễn đàn những bài viết có ích thế này ! mong rằng sẽ được đọc thêm nhiều bài dịch cũng như tin tức mà Hoàng Oanh đưa lên !
Mình chỉ có 1 ý kiến nho nhỏ với Hoàng Oanh thế này :
Nếu bạn tách riiêng bài gốc tiếng trung và bài dịch tiếng việt ra làm 2 phần riêng biệt thì bố cục của bài viết sẽ gọn hơn => dễ đọc hơn ,người đọc biết thứ tiếng nào sẽ đọc ở phần tiếng đó, như vậy sẽ dễ đọc ,dễ hiểu hơn rất nhiều !
Và khi dịch các bản tin, tin tức( mà từ chuyên ngành hay gọi là dịch báo chí ) thì mình không nên dịch theo từng câu, từng chữ y như bản gốc, có thể dịch tóm tắt hay sơ lược và diễn giải theo ngôn ngũ của mình chỉ cần không đi lạc hướng của chủ đề, không xuyên tạc nọi dung của bài gốc.Như vậy bài viết sẽ có hồn hơn và có tính chất của 1 bản tin hơn là 1 bản dịch( cái này chỉ là ý kiến và nhận định cũng như kinh nghiệm dịch của riêng mình )

Mong là sẽ nhận dc những chia sẻ và thảo luận với bạn nhiều hơn về chủ đề này .



hi hi thank kevin nhé @};-
mình để tiếng trung và tiếng việt như vậy cốt ý để các bạn đang học tiếng trung có thể học dễ dàng hơn
với lại mình cũng quen dịch văn bản pháp lý rồi , nên khi dịch bài mình dịch sát ý như vậy đó , nếu bạn nào có thể dịch hay hơn , súc tích hơn thì có thể dịch đóng ghóp thêm hen , sau này nếu có link bài mình post lên đây , để mọi người tham gia dịch , nâng cao trình độ hihihi (:-P
微笑是金,睡覺是銀,玩是鑽石
路搖智馬力 , 日久見人心
Hình đại diện của thành viên
hoàng oanh
Thành viên
Thành viên
 
Bài viết: 137
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2009, 00:46
Tiền mặt hiện có: 2,494.52
Đến từ: 新莊
Giới tính: Không rõ
Gửi cảm ơn: 15
Được cảm ơn: 161 lần trong 62 bài

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
kevin_chen, mrtunglinh

Re: VN520 DAILY NEWS - VN520 每日報

Gửi bàigửi bởi hoàng oanh » 29 Tháng 12 2011, 13:13

 

làm thế nào để cảnh báo và ngăn chặn những cuộc hôn nhân xuyên quốc gia , chứ lúc nào củng xem tin tức như thế này thì đau lòng quá , ý mình nói là cần cảnh báo một số chị em muốn lấy chồng nước ngoài để đổi đời , đừng vì thiếu suy nghĩ mà để lại nhiều hậu quả đáng tiếc xảy ra.



Tin này thì cũ rồi , một cô dâu ở hàn quốc

微笑是金,睡覺是銀,玩是鑽石
路搖智馬力 , 日久見人心
Hình đại diện của thành viên
hoàng oanh
Thành viên
Thành viên
 
Bài viết: 137
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2009, 00:46
Tiền mặt hiện có: 2,494.52
Đến từ: 新莊
Giới tính: Không rõ
Gửi cảm ơn: 15
Được cảm ơn: 161 lần trong 62 bài

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
hitman_koni

越南看護寫日記 告安養院負責人猥褻

Gửi bàigửi bởi hoàng oanh » 01 Tháng 2 2012, 17:15

 

越南看護寫日記 告安養院負責人猥褻

高雄市美濃區日新老人長期照護中心曾姓負責人前年5月11日上午,見院內僅有一名越南籍看護輪班,竟尾隨該看護進入房間,脫掉看護內褲,雙手強壓大腿,以嘴親吻該女外陰部。被害人寫日記記載被侵害過程向勞工局申訴,高雄地院審理後依強制猥褻罪,判處曾男1年徒刑。
被害人日記記載:「老闆自己開門進來,把我褲子脫掉,用手捂住我的口,對我性騷擾,我用兩隻腳踢他,兩手打老闆的頭,不過老闆是個強壯的男人,我無法反抗…」等語。 曾男辯稱被害人是想轉換雇主才嫁禍,但因被害人案發後曾向仲介公司反應遭性侵,精神鑑定也判斷她說詞可性度高,另有病患作證,因此判決曾男有罪。
被害人另指控遭性侵猥褻4次,但無實證,這部分判曾無罪。

khán hộ công việt nam viết nhật kí tố cáo người phụ trách viện dưỡng lão xâm hại tình dục
ngày 11 tháng 5 năm 2011 tại viện dưỡng lão trung tâm chăm sóc dài hạn tại khu vực Meinong thành phố cao hùng , người phụ trách viện dưỡng lão Nhật Tân nhìn thấy chỉ có 1 khán hộ công việt nam trực tại viện , ông tự ý vào phòng của khán hộ công , cởi quần lót và dùng 2 tay sờ soạng đùi nạn nhân , 以嘴親吻該女外陰部 , nạn nhân viết quá trình bị xâm hại gởi lên bộ lao động để khiếu nại , tòa án thành phố cao hùng kết án tội xâm hại tình dục phạt tù họ tăng 1 năm tù giam

trong đơn nạn nhân có ghi :[ ông chủ tự mở cửa bước vào , lột quần của tôi ra , dùng tay bịt miệng tôi , và quấy rối tình dục , tôi dùng 2 chân đạp ông ấy , dùng 2 tay để đánh vào đầu ông ta , nhưng vì ông chủ là 1 người đàn ông mạnh khỏe , nên tôi không còn cách nào phản kháng ...] và những lời tố cáo tương tự khác ,
ông tăng lập luận rằng do nạn nhân muốn đổi chủ nên tìm lý đổ lỗi cho ông , nhưng vì sau khi vụ việc xâm hại xảy ra nạn nhân có phản ánh với công ty môi giới về hành vi xâm hại tình dục , viện tâm thần đánh giá lời khai của nạn nhân có độ chính xác cao , và có thêm nhiều bệnh nhân làm nhân chứng do đó tòa án phán quyết tội nhân họ tăng được thành lập

nạn nhân còn đưa ra 4 lần bị xâm hại khác , nhưng vì không có bằng chứng nên những lần này phạm nhân không bị kết tội .
微笑是金,睡覺是銀,玩是鑽石
路搖智馬力 , 日久見人心
Hình đại diện của thành viên
hoàng oanh
Thành viên
Thành viên
 
Bài viết: 137
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2009, 00:46
Tiền mặt hiện có: 2,494.52
Đến từ: 新莊
Giới tính: Không rõ
Gửi cảm ơn: 15
Được cảm ơn: 161 lần trong 62 bài

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
HoaiNam, love_you_love_me, mrtunglinh

Nhiều người già Đài Loan bị con bất hiếu đẩy ra đường

Gửi bàigửi bởi hoàng oanh » 14 Tháng 3 2012, 17:00

 

Có 4 đứa con đã trưởng thành, một khoản tiết kiệm kha khá và ngôi nhà khang trang, bà Lee Hua từng nghĩ có thể sống những ngày tuổi già trong sung túc. Nhưng giờ đây, bà lão 77 tuổi lại phải nhặt rác kiếm sống qua ngày.
Bằng giọng buồn bã, bà Lee kể về lý do khiến bà hiện phải sống trong căn nhà thuê tồi tàn ở Đài Bắc (Đài Loan), không còn khoản nào trong ngân hàng và mất liên lạc với ba cô con gái và một người con trai. Bà kiếm được 500 Đài tệ (khoảng 17 USD) mỗi tháng nhờ việc bán phế liệu.
"Tôi đã khóc nhiều tới nỗi mắt lòa đi. Bây giờ, tôi cố gắng không nghĩ nhiều về những điều đã xảy ra nữa", bà nói rồi ngồi xuống bên đống thùng giấy, vỏ chai nhựa vừa nhặt trên đường.
Theo Thời báo Đài Bắc, bà Lee là đại diện cho một lớp người già ở Đài Loan - những người mất tất cả vì sự thay đổi giá trị gia đình, khi con cái chẳng quan tâm tới việc báo hiếu bố mẹ nữa.
Cuộc đời của bà rẽ sang trang tồi tệ 13 năm trước, khi vợ chồng người con gái lớn hỏi vay toàn bộ số tiền người mẹ góa có để làm ăn. Họ không bao giờ trả lại bà tiền và cũng chẳng xuất hiện trước mặt bà nữa.
"Tôi không bao giờ nghĩ là đứa con rể lại lừa lấy toàn bộ tiền bạc của mình như thế. Số phận thật trêu ngươi", bà thổ lộ.
Từ đó, người con gái thứ hai cũng chẳng đoái hoài gì tới mẹ, còn người con trai duy nhất của bà thì đang ở trong tù vì sử dụng may túy, trong khi cô út lại quá khó khăn, không thể đủ tài chính lo cho mẹ bằng nghề thợ may.


Theo dữ liệu mới nhất do chính phủ Đài Loan công bố, năm 2010 nước này có gần 2.800 người già là nạn nhân của trình trạng lạm dụng, bỏ rơi và phải tìm kiếm sự hỗ trợ, tăng hơn hẳn so với con số 2.100 người năm 2009.
Tuy nhiên, theo giám đốc điều hành Quỹ người cao tuổi Lee Hsiung thì con số thực còn cao hơn nhiều bởi không ít cụ vẫn sợ mất mặt hơn là thừa nhận họ có những đứa con bất hiếu.
Các nhân viên viên xã hội cho rằng, trường hợp của bà Lee Hua không phải là hiếm. Wu Chiang-sheng, nhân viên của Tổ chức người cao tuổi tại Đài Bắc cho biết, anh từng gặp nhiều trường hợp còn khổ sở hơn cả bà Lee, chẳng hạn, một cụ bà 90 tuổi có 7 người con nhưng không ai muốn gánh trách nhiệm chăm sóc mẹ.
Wu cho biết, một hình thức lạm dụng kinh tế với người cao tuổi khác là, những người con, dù đã trưởng thành, khỏe mạnh, thậm chí có học vấn, nhưng lại không chịu đi làm và sống dựa dẫm vào bố mẹ. Nhiều người cao niên khác thì phải nuôi các cháu, khi con cái họ vật lộn tìm việc làm.
Văn hóa truyền thống Trung Quốc rất coi trọng lòng hiếu thảo và đề cao người đàn ông. Những người đã kết hôn thường vẫn sống chung với bố mẹ để tiện chăm sóc đấng sinh thành. Câu ngạn ngữ phổ biến ở Đài Loan "nuôi con để trông mong lúc về già" - từng đúng ở đất nước này.

Thế nhưng, ngày nay, cấu trúc gia đình đã thay đổi khi các cặp vợ chồng chọn sinh ít con hơn. Đài Loan trở thành một trong những nước có tỉ lệ sinh thấp nhất thế giới, và ngày càng nhiều người trưởng thành thích sống độc lập. Cùng với đó, dân số 23 triệu của Đài Loan đang già đi nhanh chóng, với số người trên 65 tuổi chiếm tới 10,7% tổng số dân.
Trước tình trạng số lượng người già bị bỏ rơi ngày càng tăng, chính phủ đang xem xét dự luật sẽ bỏ tù những người đã trưởng thành nhưng không chăm sóc bố mẹ già từ một năm trở lên.
"Tôi nghĩ những người ở độ tuổi 40, 50 nên chuẩn bị ứng phó và đừng mong đợi quá nhiều vào sự phụng dưỡng của con cái khi mình về già. Họ nên có một kế hoạch tích cực cho cuộc sống của mình sau khi về hưu", ông Lee Hsiung bày tỏ.
Tổ chức phúc lợi cho người cao tuổi đang đẩy mạnh chương trình "an toàn kinh tế cho người già" bằng cách khuyến khích các công dân này gửi tiền vào những quỹ uy tín.
Những người khác thì cho rằng nên suy nghĩ lại về việc đặt trách nhiệm chăm sóc người già lên vai những người trẻ.
Lãnh đạo Đài Loan, ông Ma Ying-jeou cho rằng việc chăm sóc người già là một thách thức lớn cho chính quyền, và lên kế hoạch ban hành một luật mới nhằm chăm sóc dài hạn cho người cao tuổi vào năm 2017. Trước mắt, trong năm nay, chính phủ sẽ thử nghiệm chương trình "thế chấp ngược", cho phép những người già không con cái thế chấp nhà cho ngân hàng để được trợ cấp một khoản hằng tháng, trong khi vẫn sống tại đó cho tới lúc qua đời.
Tuy nhiên, với bà Lee Hua, thì những gì có thể nhận được từ sự trợ giúp của chính phủ vẫn quá xa vời. "Họ không thể làm gì nhiều, đặc biệt khi nền kinh tế đang khó khăn. Tôi chỉ hy vọng một ngày nào đó con trai tôi sẽ ra tù, có một công việc ổn định và chăm lo cho tôi", bà nói.
Vương Linh
微笑是金,睡覺是銀,玩是鑽石
路搖智馬力 , 日久見人心
Hình đại diện của thành viên
hoàng oanh
Thành viên
Thành viên
 
Bài viết: 137
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2009, 00:46
Tiền mặt hiện có: 2,494.52
Đến từ: 新莊
Giới tính: Không rõ
Gửi cảm ơn: 15
Được cảm ơn: 161 lần trong 62 bài

Những thành viên đã cảm ơn người viết bài này
love_you_love_me

Trang kế tiếp

Quay về Tin tức ĐàiLoan - ViệtNam - 臺越新聞

Ai đang trực tuyến?

Đang xem chuyên mục này: Bing [bot]0 khách